ZAZ: Oslněná nocí…

Když jsem se před lety učila anglicky, ještě na základní škole, pomáhaly mi v tom anglické písničky. Přesněji řečeno texty anglických písniček a jejich překlady. Bavilo mě si ty texty psát a dozvídat se, co znamenají. Tenkrát byl jediný zdroj „Bravo“, jeden z mála časopisů pro teenagery. Určitě si ho pamatujete. Myslím, že možná vychází dodnes. Vždycky jsem se těšila, co za písničky tam bude, a doufala, že to bude některá z mých oblíbených.

Ráda bych navázala na tu „bravíčkovskou“ tradici a občas vám přinesla překlad nějaké francouzské písně. Sama vím, že není snadné jen tak rozumět písním. Aby bylo dobře rozumět všem slovům, je potřeba si píseň pustit v klidu a třeba několikrát za s sebou. U těch francouzských se hodí i transkripce a ne vždy je význam hned jasný. To je jako s básněmi. Někdy je to vše zahalené tajemstvím a poetickými výrazy.

A vyznej se pak v tom, nefrankofonní cizinče 🙂

První píseň jsem vybrala na přání své maminky. Moc se jí líbí a přiznám se, že i já mám tu píseň moc ráda. Je to píseň: „Éblouie par la nuit“ od francouzské zpěvačky ZAZ.

Znáte ZAZ? Je úžasná. Vlastním jménem se jmenuje Isabelle Geffroy. Má chraplavě nakřáplý hlas a energie, že by zaplnila minimálně dva fotbalové stadiony. Byla jsem na jednom jejím pražském koncertě a byl to nezapomenutelný zážitek. Zpívala snad dvě hodiny, v podstatě se nezastavila a energie z ní úplně sálala. Navíc měla připravené nějaké české věty a snažila se s námi komunikovat v češtině. Bylo to vážně milé 🙂

Tahle píseň je trochu jiná, než její ostatní písně. Nenapsala ji sama, ale hudbu i text napsal zpěvák Raphaël Haroche. I když nerozumíte slovům, je z ní poznat, jak je dramatická. Sama ZAZ říká, že je píseň hodně náročná. Prý jí u ní málem praskají hlasivky a má ještě víc nakřáplý hlas. Říká o písni, že je o okouzlení nocí a zároveň je to výkřik. Poslechněte si ji…

 

Zde je přepis a překlad:

 

O čem ta píseň vlastně je?

Všude jsem hledala, o čem ta píseň má být. Nějaké vyjádření přímo ZAZ, ale našla jsem jen tu krátkou větičku výše. Našla jsem různé názory jiných lidí, například, že je to o drogové závislosti, kdy v deliriu abstinenčních příznaků čeká na dealera, který nespěchá, protože je mu to jedno…

Ale to se mi nezdá. Já z toho cítím trochu něco jiného.

Možná je to o životě promarněném čekáním na muže, kterému na ni ve skutečnosti nezáleží. O zaslepujícím zoufalství, které cítí, když s ním není. A o tom, že je ve skutečnosti mnohem horší, když se on zase na chvíli vrátí, přijde a píská si, jako by nic. Stráví spolu noci plné vášně a opojení, je to jak jízda pod zemí, metrem, kdy nevidí nic kolem, jen sebe a tu vášeň. Ona chce lásku, ale on zase odejde a zbude jen prázdno, podobné smrti.

Tohle úplně cítím, když tu písničku poslouchám.

Možná to vidíte jinak. Můžete mi napsat!

Nejspíš vás nepřekvapí, že i ve Francii mají nejrůznější talentové soutěže. Jednou…

Patří k vašim novoročním předsevzetím francouzština? Pojďme se podívat na to, jak…

Co se vám vybaví, když se řekne „francouzština“? Je to něco, co…

Zdravím hrozně děkuji za tenhle překlad a ještě víc jsem nadšenej z toho názoru co jsi napsala prostě úžasné

Dobrý den, moc děkuji za komentář. Mám radost, že se Vám článek i překlad líbil. ZAZ mám moc ráda. Ještě jednou díky a krásný den! Zdeňka

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *


Na stránkách používáme soubory cookies. Některé jsou nezbytné pro fungování stránek, jiné nám umožňují poskytnout vám lepší zkušenost při návštěvě našich stránek nebo zobrazování reklamy, pomáhají nám analyzovat návštěvnost a stránky zlepšovat.

Cookies jsou malé soubory, které se dočasně ukládají ve vašem počítači a pomáhají nám k lepší uživatelské zkušenosti na našich stránkách. Cookies používáme k personalizaci obsahu stránek a reklam, poskytování funkcí sociálních sítí a k analýze návštěvnosti. Informace o vašem používání našich stránek také sdílíme s našimi partnery v oblasti sociálních sítí, reklamy a analýzy, kteří je mohou kombinovat s dalšími informacemi, které jste jim poskytli nebo které shromáždili při vašem používání jejich služeb.

Ze zákona můžeme na vašem zařízení ukládat pouze soubory cookie, které jsou nezbytně nutné pro provoz těchto stránek. Pro všechny ostatní typy souborů cookie potřebujeme vaše svolení. Budeme vděční, když nám ho poskytnete a pomůžete nám tak, naše stránky a služby zlepšovat. Svůj souhlas s používáním cookies na našem webu můžete samozřejmě kdykoliv změnit nebo odvolat.

ZAZ: Oslněná nocí…

Přidat komentář

  1. Josef Hudec napsal:

NezbytnéPreferenčníStatistickéMarketingové

Zdeňka Fromková2 KomentářeZdeňka FromkováVíce o kurzu si přečtěte zde>>3 nejkrásnější hlasy Francie (nebo skoro…)Jak dodržet předsevzetí?5 důvodů, proč restartovat svou francouzštinuZásady zpracování osobních údajůMiowebNastavení cookiesOdmítnout všePřijmout všeUložit nastaveníOdmítnout všePřijmout vše19.4. 20178786xVaše osobní údaje budou použity pouze pro účely zpracování tohoto komentáře.*